Захватывающие истории начинающего переводчика

Волна паники накрыла меня…
Мои щеки стали гореть, дыхание перехватило,а в голове каруселью крутилась фраза:
“Я ничего не понимаю! Ни слова!” В то время как механики,электрики и немецкие инженеры вопросительно сверлили меня взглядом, а образовавшаяся пауза явно не устраивала всех присутствующих.

Эта история произошла 7 лет назад, когда я была ещё студенткой .
Однажды раздался телефонный звонок и приветливая девушка на том конце провода говорила:
“Здравствуйте! Наш пищевой комбинат *** хотел бы пригласить вас на должность технического переводчика”
” Что за оборудование? Какая тематика перевода?” поинтересовалась я.
” Если честно,я не в курсе деталей, но полагаю ,что вы разберётесь на месте. Знаю только что приедут немцы устанавливать какой-то конвейер.Поможете с переводом?”
Не смотря на то ,что формулировка ” какой-то конвейер” и отсутствие конкретной информации меня немного смутили ,я все же согласилась на эту должность.

Сказать ,что я волновалась- ничего не сказать. Ведь это был мой самый первый опыт устного,да ещё и технического перевода! Самая моя первая практика!Но все же любопытство, а также желание испытать себя и свои знания взяли вверх над какими-либо сомнениями.

На тот момент я была бедным студентом: у меня не было мобильного телефона с выходом в интернет,где я могла бы быстро подглядывать слова и поэтому, я набросала список терминов относящихся к “какому-то конвейеру” в свой маленький черный блокнот.
С некоторой тревогой и в тоже время с вдохновением я стала ждать следующего дня, чтобы приступить к работе. Ведь мне так хотелось испробовать свои силы!

Ранее утро. Пять часов утра. Не успев как следует проснуться,я услышала как мой мобильник зазвонил.
” Здравствуйте! Немецкая делегация прибыла и им необходима помощь. Я сейчас одному из них трубку передам. Поговорите?”
Ой-ёй. Прям вот так сразу?!
“Да, конечно,я поговорю” отвечаю я

” Guten Morgen! Könnten Sie mir bitte helfen?”
” Guten Morgen! Ja, natürlich!”.

Я чувствовала,что мой голос неуверенно дрожит, а ещё не до конца проснувшийся мозг, пытается найти русские эквиваленты к немецким техническим терминам. Настоящий мозговой штурм с утра пораньше 😁

“Соберись!” строго приказала себе я и волнение потихоньку начало отступать. Телефонный разговор с немцем прошел более чем удачно и я начала собираться на служебный автобус для персонала завода, еще не зная какой день ожидает меня впереди…

Продолжение следует…

+1
2
+1
0

Автор публикации

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля
4
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x